-
1 очередной отпуск
1) General subject: annual holiday, regular leave2) Military: authorized leave, leave credit, ordinary leave, recreation leave, routine leave3) British English: annual holidays (предоставляемый раз в году)4) Politics: periodic leave5) Sakhalin energy glossary: regular vacation6) EBRD: annual leave -
2 положенный отпуск
Military: leave credit, leave entitlement -
3 предоставлять
1. allow2. give; gave; given3. make available4. provideпредоставлять жилплощадь — provide housing for …
5. adv6. advance7. advanced8. advances9. advancing10. grant to11. grants12. provide toавтомобильные заводы, не имеющие возможности предоставлять кредит своим посредникам — auto producers unable to finance their dealers
13. render14. let have; leave; give; render; grant; placeдавать; дарить; предоставлять; платить — give gave given
15. afford16. grant17. leaveСинонимический ряд:давать (глаг.) давать -
4 честь
ж.1) ( личное достоинство) honour ['ɒn-]де́ло чести — matter of honour
челове́к чести — man of honour
его́ честь заде́та — his honour is at stake
счита́ю за честь — I consider it an honour
на его́ до́лю вы́пала честь (+ инф.) — the honour fell on / to him (+ to inf); he had the honour (+ to inf)
2) (хорошая репутация, доброе имя) honour, creditподдержа́ть честь (рд.) — uphold the honour (of)
э́то де́лает ему́ честь — that does him honour / credit; it does honour / credit to him
не де́лать чести (дт.) — do (i) no honour, not to do (i) any credit
к его́ чести на́до сказа́ть — to his credit be it said
3) (почёт, уважение) regard, respectон у них в чести́ разг. — they make much of him
оказа́ть кому́-л честь — do smb the honour (of)
удосто́иться чести (+ инф.) — be given / afforded the honour (of ger)
мно́го чести для него́ — he doesn't deserve the honour
4) воен. ( приветствие) saluteотдава́ть честь (дт.) — salute (d)
отда́ние чести воен. — saluting, salute
5)ва́ша честь (обращение к судье) — Your Honour
••честь честью — in a proper ['prɒ-] fashion
честь и ме́сто! разг. — you are very welcome!; please be seated!
честь име́ю! — 1) ( при знакомстве) this is an honour! 2) ( при прощании) goodbye!; I shall take leave of you, sir / madam!
была́ бы честь предло́жена — ≈ at least I offered
в честь кого́-л [чего́-л] — in honour of smb [smth]
назва́ть кого́-л в честь (рд.) — name (d) after; name (d) for амер.
вы́йти с честью из положе́ния — come out of a situation with credit; come off with flying colours идиом.
есть, да не про ва́шу честь погов. — what there is not for you
не име́ю чести знать вас — I do not have the honour of knowing you
пора́ и честь знать разг. — one ought not to abuse (smb's hospitality, kindness, etc), we mustn't outstay our welcome
с честью вы́полнить свой долг (пе́ред) — honourably ['ɒnə-] discharge one's duty (to)
с честью вы́полнить что-л — accomplish smth with credit
-
5 честь
жен.1) hono(u)rзащищать честь мундира — to defend/uphold the honour of the company
на его долю выпала честь (делать что-л.) — the honour fell on/to him (to do smth.); he had the honour (to do smth.)
ваша честь — ( в обращении) Your Honour
поддержать честь — (кого-л.) to uphold the honour (of)
с честью — with honour, honorably
удостоить чести — to do smb. the honour (of doing smth.), to honour smb. (by doing smth.)
удостоиться чести — to be given/afforded the honour (of doing smth.)
честь мундира — франц. esprit de corps
2) regard, respect (почет, уважение)оказывать честь кому-л. — to do smb. the honour (of doing smth.)
отдавать честь (кому-л.); воен. — to salute
отдание чести — saluting, salute
имею честь — I have the honour (of doing smth.)
выйти с честью из положения — to come out of a situation with credit; to come off with flying colours
в честь кого-л. — in honour of smb.
честь и место! разг. — you are very welcome!; please, be seated!
честь честью — properly, well разг.
••пора и честь знать — it's high time to (leave, to stop, to quit etc.)
честь честью — properly, the right way
-
6 предоставлять
предоставитьему предоставили (самому) решить это — the decision was left to him; he was left to decide the matter for himself
предоставлять кому-л. слово — let* smb. have the floor, clear the floor for smb., call upon smb. to speak
предоставлять кому-л. выбор в чём-л. — leave* smth. to smb.'s choice
предоставлять кому-л. возможность — give* smb. an opportunity, give* smb. a chance
предоставлять кредит — give* credit (d.)
предоставлять право — concede / grant a right (i.)
предоставлять что-л. в чьё-л. распоряжение — place / put* smth. at smb.'s disposal
♢
предоставлять кого-л. самому себе — leave* smb. to his own resources / devices -
7 предоставлять
несов. - предоставля́ть, сов. - предоста́вить1) (дт. вн.; давать) give (i d), grant (i d)предоставля́ть кому́-л возмо́жность — give smb an opportunity [a chance]
предоставля́ть креди́т — extend credit (to)
предоставля́ть заём — issue / grant (i) a loan
предоставля́ть кому́-л сло́во — let smb have the floor, clear the floor for smb, call upon smb to speak
предоставля́ть кому́-л вы́бор в чём-л — leave smth to smb's choice
предоставля́ть пра́во — concede / grant (i) a right
предоставля́ть норма́льные усло́вия — allow normal facilities (to)
предоставля́ть что-л в чьё-л распоряже́ние — place / put smth at smb's disposal [-zl]
предоставля́ть о́тпуск — grant leave (to)
ему́ предоста́вили (самому́) реши́ть э́то — the decision was left to him; he was left to decide the matter for himself
••предоставля́ть кого́-л самому́ себе́ — leave smb to his own resources / devices
-
8 долг
м.1. (взятое взаймы, одолженное) debtплатить долг (дт.) — pay* a debt (i.)
в долг — on credit / trust
брать в долг (вн.) — borrow (d.)
давать в долг (вн.) — lend* (d.)
не делать долгов — pay* one's way
влезать в долги — get* / run* into debt
прощать долг — remit a debt; (кому-л.) acquit smb. of a debt
2. тк. ед. ( обязанность) duty♢
долг чести — debt of honourбыть в долгу (у рд.) — owe (i.), be indebted (to)
он у него в долгу — he is in his debt, he is under an obligation to him, he is beholden to him
быть в большом долгу перед кем-л. — stand* heavily in smb.'s debt; owe very much to smb.
остаться в долгу перед кем-л. — be indebted to smb.
не остаться в долгу — not leave smth. unanswered
в долгу как в шелку — over head and ears in debt, up to the eyes in debt
отдать долг природе — pay* the debt of nature
отдать последний долг (дт.) — pay* the last honours, или one's last respects (to)
-
9 долгосрочный
long-term (attr.); ( о векселе) long-dated -
10 отпускать
отпустить (вн.)2. ( давать отпуск) give* leave (of absence) (i.)отпускать средства — allot means; allocate funds
отпускать в кредит — sell* on credit (d.)
отпускать волосы — grow* one's hair long
отпускать бороду — grow* a beard
отпускать повод (лошади) — give* ( the horse) its head
отпускать грехи кому-л. церк. — give* smb. absolution
отпускать комплименты разг. — make* / pay* compliments
-
11 долг
м.1) ( обязанность) dutyво́инский долг — soldier's duty
по долгу слу́жбы — in the performance of one's official duty
долг вели́т — duty calls
2) (взятое взаймы, задолженность) debt [det]в долг — on credit / trust
брать в долг (вн.) — borrow (d)
дава́ть в долг (вн.) — lend (d)
де́лать долги́ — contract / incur debts
не де́лать долго́в — pay one's way
влеза́ть в долги́ — get / run into debt
проща́ть долг — remit a debt; (кому́-л) acquit smb of a debt
плати́ть долг (дт.) — pay (i) a debt
••долг че́сти — debt of honour
быть в долгу́ у кого́-л — owe [əʊ] (i), be indebted [-'detɪd] (to)
он у него́ в долгу́ — he is in his debt, he is under an obligation to him, he is beholden to him
быть в большо́м долгу́ пе́ред кем-л — stand heavily in smb's debt; owe very much to smb
оста́ться в долгу́ пе́ред кем-л — be indebted to smb
не оста́ться в долгу́ — not leave smth unanswered
в долгу́ как в шелку́ — ≈ over head and ears in debt, up to the eyes in debt
по́ уши в долга́х — up to one's neck in debt
отда́ть долг приро́де — pay the debt of nature
отда́ть после́дний долг (дт.) — pay the last honours [one's last respects] (to)
долг платежо́м кра́сен посл. — ≈ one good turn deserves another
пе́рвым долгом разг. — the first thing, in the first place
-
12 долгосрочный
long-term; ( о векселе) long-datedдолгосро́чный креди́т — long-term credit / loan
долгосро́чный о́тпуск — leave of long duration
долгосро́чный прогно́з — long-range guess
долгосро́чная програ́мма сотру́дничества — long-term program of co-operation
-
13 предоставлять
(кого-л./что-л. кому-л.)несовер. - предоставлять; совер. - предоставить1) ( позволять)let have (to); leave (to)2) ( давать)give (to), render (to), grant (to)предоставлять в чье-л. распоряжение — to put/place at smb.'s disposal
предоставлять кому-л. свободу действий — to give smb. free hand
предоставлять полную свободу (кому-л.) — to give free rein (to)
предоставлять возможность — to give an opportunity (to), to give a chance (to)
•• -
14 счет
(счёт)муж.1) counting, reckoning, calculationбез счета — countless, without number
для ровного счета — to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) accountна счет кого-л. — on smb.'s account
корреспондентский счет — ( мелкого банка в крупном) correspondent account
открывать счет — to open an account, to set up an account for smb.; to open the scoring спорт
3) account, billплатить по счету — to settle the account, to book out
предъявлять счет — to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт scoreравный счет — ( в теннисе) deuce, deuce game; ( голосов избирателей или очков в игре) tie
5) муз. time••быть на хорошем счету — (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation
в конечном счете, в последнем счете — ultimately, in the end, finally, in the long run, in the final analysis
в счет — against, towards
гамбургский счет — honest rating, objective rating
за свой (собственный) счет, на свой счет — at one's own expense, out of one's own pocket
за счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); owing to, thanks to, due to (по причине, из-за)
за чужой счет, на чужой счет — at someone else's expense, at the expense of others
на счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к)
на этот счет — in this respect, as for this
не в счет, не идти в счет — not counted, it doesn't count
относить за счет, относить на счет — to attribute smth. to
покончить (все) счеты — (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb.
принимать на свой счет — to take smth. personally
ровным счетом — exactly, no more than ( точно); absolutely nothing, not a (single) thing ( ничего)
сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов — to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore; no longer take into account, disregard
сводить счеты — to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back
прохаживаться/проезжаться на счет — разг. to make fun of smb.
у него счету нет (кого-л./чего-л.) — he has lots (of)
-
15 долг
1) (обязанность) dutyостаться в долгу — to be indebted (to)
воинский долг — soldier's duty, the duty of a soldier
выполнять свой интернациональный долг — to fulfil / to do one's international duty
общественный долг — one's duty to society / to the community
сознание общественного долга — awareness of social / public duty
2) (взятое взаймы, одолженное) debtбыть / оказаться в долгу — to owe, to be indebted (to)
быть должным платить чьи-л. долги — to be liable for smb.'s debts
влезть / войти в долги — to get / to run into debts
делать долги — to contract / to incur debts
покрыть долг — to pay a debt, to pay off
прощать долг — to acquit (smb.) of a debt
обременённый большими долгами — debt-laden, heavily in debt, saddled with heavy debts
рост внешнего долга — growth of the foreign / external debt
государственный долг — state / national / public debt
взыскание / инкассирование долгов юр. — collection of debts
долг, погашаемый в первую очередь — preferential / preferred debt
расходы / затраты по обслуживанию долга — debt serving costs
погашение долга — redemption of debt, debt repayment
покрытие долгов — payment, discharge
в долг — on credit / trust
-
16 возможность
1. performance capabilities2. openingвыгодная возможность; хорошие перспективы — good opening
3. scope4. chance5. facility6. admissibility7. facilities8. option9. probability10. ability11. capabilities12. capability13. capacity14. enablement15. opportunities16. opportunity17. opportunity of seeing18. potentiality19. feasibility20. possibility; chance21. alternative22. occasion23. resourceСинонимический ряд:1. вероятность (сущ.) вероятность2. потенциал (сущ.) потенциал
См. также в других словарях:
Leave It to Beaver characters — Leave It to Beaver characters. Main characters and cast The show s four main characters appeared in all 234 episodes of the show, and, in the opening sequence, were introduced in the following order:* June Evelyn Bronson Cleaver (Barbara… … Wikipedia
leave you high and dry — leave (you) high and dry to leave you alone and without any help. We were left high and dry, without any money or credit cards … New idioms dictionary
leave high and dry — leave (you) high and dry to leave you alone and without any help. We were left high and dry, without any money or credit cards … New idioms dictionary
Credit default swap — If the reference bond performs without default, the protection buyer pays quarterly payments to the seller until maturity … Wikipedia
leave — 1 /li:v/ verb past tense and past participle left LEAVE A PLACE, VEHICLE 1 LEAVE (I, T) to go away from a place or a person: What time did you leave the office? | They were so noisy that the manager asked them to leave. (+ for): They re leaving… … Longman dictionary of contemporary English
credit cookie — n. An extra movie scene played during the closing credits. Example Citation: Don t leave when the end titles start to roll. Credit cookies (those little bonus scenes they stick in between Key Grip and Location Catering ) are usually used for… … New words
Paid family leave — refers to leaves taken from work for the purpose caring for an ill family member or to care for a new child, during which the leave taker receives some level of financial support from the employer, an insurance policy, or a government program.… … Wikipedia
Social Credit Party of Canada — Parti Crédit social du Canada Former federal party Founded 1935 ( … Wikipedia
Port Credit, Ontario — to the east and Godfrey s Lane and the townhome complex located on the west side of [http://maps.google.com/?ie=UTF8 om=1 t=k ll=43.551099, 79.586892 spn=0.022052,0.057077 z=15 Shawnmarr Road] to the west. History The name Port Credit came from… … Wikipedia
WGA screenwriting credit system — In the United States, screenwriting credit for motion pictures and television programs under its jurisdiction is determined by either the Writers Guild of America, East (WGAE) or the Writers Guild of America, west (WGAw). The Guilds are the final … Wikipedia
Veridian Credit Union — is a credit union in Iowa, with assets over US$1.4 billion and a member base of over 145,000 [Credit Union Access Local Credit Unions [http://creditunionaccess.com/cu64418.htm http://creditunionaccess.com/cu64418.htm] retrieved on 2008 09 17]… … Wikipedia